domingo, 22 de agosto de 2010

Queen: Mad the Swine, 9 de 10



   Nota: La foto del hombre chancho al final la entenderán luego de leer "La letra".

   Así es, Great King Rat no tiene final, todas esas semi- corcheas de alta tensión en la chancha que lentamente se van desvaneciendo no son accidentales. Como varios deben saber, originalmente Mad the Swine iba a estar incluida en el álbum debut de Queen, y sería la continuación de esta canción. Fue por un problema de mala ecualización que no estuvo en el álbum, por lo que se menciona en todos lados, el mal sonido de la percusión. Es una pena, porque es una canción que no tiene pérdida. El link les conduce a la cuenta de DaveRFuller, que no creo que haga falta explicar quién es y su magnífica e incomprensiblemente proveniente obra.
   Ahora, ¿por qué la foto del single de Headlong? Bueno, ésta corresponde porque recién en 1991 como lado B de este sencillo de 12” (además de la gospélica All God’s People). Luego en la reedición de Queen por Hollywood Records se incluyó este temazo junto al Long Lost Retake de Keep Yourself Alive y uno de esos horribles e innecesarios remixes que HR suele incluir, en este caso de la cruelmente masacrada Liar.
   Ok, así que acá estamos junto a esta… alegre composición.


La música:

   Todo empieza desde el omnipresente silencio, una suave vocecita que nace de la nada en- tona unas palabritas. Es Freddie acompañado por latentes notas de la guitarra de Brian, y nos dice “I've been there before, a long time ago, but this time I wear no sandals” (Sí, nos dice eso que leyeron) Tílitikití Tucútúcutu Pucupacapá responde Rog pasando desde lo agudo, por lo grave, hasta el seco sonido de un tambor con superficie de cuero.
   El falsetitto de Fred canta “Ages past I gave all you people food and water” (Sí, sí, lo que están leyendo). Todo hace un brevísimo silencio… “Three feet tall, so very small, I'm no trouble”. Inmediatamente, en el “no” se entromete Roger con una clásica apoyatura y antes de que pueda decir “trouble” comienza el ritmo con una línea de bajo propia de Deacon, sólida, intercalando, evitando dos veces seguidas la misma nota. Con voz doble se escucha “I bring thunder, lightening, sun and the rain…” y un sobresaliente Fred canta “…for all the people in the land”.
   El estilo maricón de Mercury y su falsetto es un axioma en esta época musical de Queen. Así entrando todos en doble tempo, Freddie entona más ligero que una pluma “A message of love I bring you from up aboooooaoaoaoaove” vibrando en la última palabra. En seguida Deacon lanza una escalerita de notas que se van agudizando a la par de un relleno que Roger hace con sus tombs que, por el contrario, se va haciendo más grave.
“All you children gather around, come join your hands and sing along”  continúa el resbaloso y suave ritmo para introducirse en un relajante estribillo careciente de fuerza: "They call me ‘Mad the Swine’, I guess I'm ‘Mad the Swine’, I've come to save you, save you” mientras Freddie canta las primeras palabras de cada verso, es un corito quien pronuncia “Mad the Swine”. Así prosisgue: “’Mad the swine’, ‘Mad the swine’. So all you people gather around, hold out your hands and praise the lord”. La melodía se me hace resbalosa porque tanto el “…the Swine”, el segundo “save you”, “…gather around” o “…the lord” están lanzados al aire. Eso le da un toque muy característico a la canción.
   “I walk upon the water…” se intro- duce Freddie, y como hizo anterior- mente con “I’m not trouble”, ahora lo hace con “…just as before”. En una lenta entrada y un delirio de voces se escucha “I help the meek and the mild, the believers and the blind, and all the creatures great and small”, siendo estos tres vocablos postreros pronunciados por una única voz (y me encanta cómo está hecho). La canción no descansa, está conti- nuada por una seguidilla de hi-hats en corcheas que se confunden con las negras en las que se están transformando.
        Nuevamente nos sumimos en la acelerada velocidad de 139 BPM en falsetto con “Let me take you to the river without a faaoaoaooaoall” y esa suave vibración en la garganta de Mercury. Pero ahora todo cambia, un poderoso y zagal “Ooooaaaah!” de Freddie nos introduce en una combinación de estrofa-bridge con la lenta velocidad natural de la canción “Then one day you'll realise, you're all the same within his eyes. It’s all I've got to say, just like before.” Roger contratiempone ¡Tácu tácu tácu tácu tácu tácu tácu tácu! “They call me ‘Mad the Swine’, ‘Mad the Swine’, come to save you, save you. ‘Mad the Swine’, ‘Mad the Swine’ So all you people gather around join your hands and praise The Lord”.
   Una alfombra de unas pequeñas notas de guitarra nos permite pasar a cantar el estribillo otra vez sin empalagarnos por volver a repetirlo. Unos bongó de apoyo acentuados en estruc- turadas semicorcheas fortalecen los cimientos del ritmo. Es todo muy tranquilo y transmite esas ganas de cantar el pegadizo estribillo.
   ¡Nuevamente, todos, cantemos! “All you people gather around, raise your hands and praise The Lord” Freddie grita “Don't ever fail me!” ¡Y todos otra vez! “‘Mad the Swine’, ‘Mad the Swine’ I come to save you, save you. For now! ‘Mad the Swine’, Mad the Swine’. All you people gather around join your hands and praise The Lord… hands and praise The Lord”.
   La canción continúa unos cuantos compases con con su base instrumental y una guitarra que predice un final definitivo tras varios intentos. Se escucha una voz mercuriana leve que dice “Get down on my knees and praise The Lord”.
   Así y todo, terminó. Muy linda la canción pero un final un poco… vago (o así lo veo yo).


La letra:

   La música es hermosa, y eso es innegable. Ahora, la letra es algo excéntrica. Freddie siempre tuvo como una atracción por todo lo sobrenatural, lo fantástico, lo mitológico, lo metafórico durante la primera década de los ’70. Para fines de la misma el cambio se torna más a los sentimientos propios, la “partuza”, lo “juguetón”, basándose más en sus deseos y su propia vida. Sin más palabrerío, a lo que voy es que no entiendo un pepino de la letra, algunas partes sí, pero otras me desarman la imagen que tenía en mente.
   El punto es que se trata como si la historia la narrara una especie de Dios o ídolo (o cerdo con superpoderes). Nos cuenta que hace mucho estuvo en esas tierras con esa gente, la cual yo me imagino una aldea a lo Black and White I. Pero esta vez “no trae sandalias” (¿?), supongo que se refiere a que ahora no va a cumplir con su rol. ¿Qué rol? El de proveedor de “comida, agua, truenos, relámpagos, Sol y lluvia” a la gente.
   A ver, ¿un cerdo hace todo eso? Quizá uno con poderes sobrenaturales, pero de todas formas, no usan sandalias, así que descartemos la idea de que el narrador es este animal. Se me hace que es un Dios o algo así, pero dice que mide “90cm de alto, es tan pequeño, no es problema”. Los dioses y seres espirituales rara vez tienen una presencia física, es muy bajo para ser Jesús o alguien así, y es muy alto para ser un chancho. Debe ser un enano escapado del circo que quizá usaba las sandalias para ir a buscar a otras aldeas comida, agua… lluvia, truenos, relámpagos y Sol? Debe ser un tótem. Sí, un tótem.
   Trae un mensaje de amor para todos “desde arriba”, y el tótem debería estar en la tierra. Quizá es un tótem místico que vuela o es lanzado para arriba por los aldeanos, o un enano con alas. Pide que todos se unan en una ronda y correteen juntos de las manos cantando (¿o nos lo dice a los oyentes de la canción para invitarnos a cantar el estribillo?).
   “Me llaman ‘Loco el Cerdo’, supongo que soy ‘Loco el Cerdo’, he venido a salvarlos, a salvarlos. ‘Loco el Cerdo’, ‘Loco el Cerdo’, así que todos juntos mantengan sus manos en alto y alábenme” ¿Será el espíritu de un chancho de un metro con alas que va y viene con todo lo que la gente necesita? ¿O le dirán “cerdo” en el sentido de mezquino? No creo que la gente vaya a tratar de basura a alguien que les da lo que piden. Es una cosa sobrenatural, quizá humana o quizá, como la llaman en la canción, una figura de un porcino lunático. ¡Qué se yo! Es un ser terrenal, eso sí.
   “Camino sobre el agua, como antes. Yo ayudo al dócil, al bondadoso, a los creyentes y a los no creyentes, y a todas las criaturas grandes y pequeñas”. Ahora me hace pensar que es una especie de Jesús, un Jesús enano que va y viene al cielo por supuesto, o un tótem que representa simbólicamente a un Dios al que llaman “El Cerdo Loco”.
   “Déjenme llevarlos al río sin que nadie se caiga, y entonces un día se darán cuenta de que son todos iguales, sin ojos (en un sentido metafórico espero, que no ven los milagros que Cerdo les da) Una especie de guía espiritual, los ayuda en su camino mientras lo alaben. Pero no entiendo por qué primero quiere ayudarlos a guiarlos y cuidarlos por el camino (como una metáfora, hasta el río sin que se caigan) y después los menosprecia diciendo que son todos iguales y no se dan cuenta de nada, como si no lo valoraran.
   “Y eso es todo lo que tengo para decir, como antes” (¿como antes refiriéndose a que lo llaman el Cerdo Loco? ¿O como antes pidiéndonos a los oyentes que cantemos el mismo estribillo? ¡Quién la entiende!


Robada de: http://www.blogodisea.com/wp-content/uploads/2009/02/hombre-cerdo.jpg



   El que tenga imaginación para explicar la canción manteniendo una coherencia lineal y progresiva por favor que aporte su raciocinio. Yo me quedo con que lo que narra la historia es un ente físico mitad enano, mitad porcino, mitad tótem con una mutación genética que le otorgó alas que le permite volar hasta encontrarse al cielo espiritual (y tirar mensajes de amor, lluvia, efectos de iluminación) y que a la vez es lunático y ciclotímico (razón por la cual desea que lo alaben, los ayuda y les dice que son ciegos). ¡Ah! Y usa sandalias.
   Espero que cuando me muera y me cruce a Freddie (ojalá que esté en el cielo) me cuente lo que nos quiso decir con esta canción. También espero que se acuerde del momento en que la escribió o lo que lo inspiró.
   En fin, disculpen mi ignorancia por no entenderla.


Conclusión:

   Una canción bastante alegre e infantil a mi parecer, es para tomarse todos de las manos y bailar todos semidesnudos en ronda en lo más alto de la colina bajo el brillo del Sol y para no buscar una historia coherente en la letra.
   Mmmh… nop, creo que no encuentro una descripción mejor jajaja. Muy tranquila y con una melodía feliz, nada de explosiones ni venganza o tonos despectivos. Como dije al principio y dejando de lado las bromas y todo eso, no tiene pérdida, es muy buena. El desganado final y la incomprensible letra son los puntos flojos, pero quizá la idea de Freddie era que usáramos nuestra imaginación para poder entenderla (o quizá no). De todas formas, me hace reír las ridículas imágenes que me vienen a la mente, me pone alegre. Nueve.


2 comentarios:

  1. Solo paso para comentarte que estos análisis sobre la música, letras, motivaciones, intenciones, background cultural o no de las canciones de Queen me parecen muy entretenidas. En algunos casos me han hecho reflexionar y en otros me ha hecho reir con tus ocurrencias. Después de estar escuchando a Queen desde hace 30 y pico de años, tus reflexiones me hacen reescuchar los temas desde otro punto de vista. Seguiré pasando por este blog para seguir leyendo tus impresiones sobre uno de mi más querido grupo de rock. Saludos

    ResponderEliminar
  2. Te felicito por tu blog, lástima que no lo sigas escribiendo... coincido con las interpretaciones... yo estoy haciendo algo similar, pero sin analizar la música, sólo las letras... acá te paso mi dirección:
    www.queen-antologia.blogspot.com
    Saludos

    ResponderEliminar