domingo, 22 de agosto de 2010

Queen: Mad the Swine, 9 de 10



   Nota: La foto del hombre chancho al final la entenderán luego de leer "La letra".

   Así es, Great King Rat no tiene final, todas esas semi- corcheas de alta tensión en la chancha que lentamente se van desvaneciendo no son accidentales. Como varios deben saber, originalmente Mad the Swine iba a estar incluida en el álbum debut de Queen, y sería la continuación de esta canción. Fue por un problema de mala ecualización que no estuvo en el álbum, por lo que se menciona en todos lados, el mal sonido de la percusión. Es una pena, porque es una canción que no tiene pérdida. El link les conduce a la cuenta de DaveRFuller, que no creo que haga falta explicar quién es y su magnífica e incomprensiblemente proveniente obra.
   Ahora, ¿por qué la foto del single de Headlong? Bueno, ésta corresponde porque recién en 1991 como lado B de este sencillo de 12” (además de la gospélica All God’s People). Luego en la reedición de Queen por Hollywood Records se incluyó este temazo junto al Long Lost Retake de Keep Yourself Alive y uno de esos horribles e innecesarios remixes que HR suele incluir, en este caso de la cruelmente masacrada Liar.
   Ok, así que acá estamos junto a esta… alegre composición.


La música:

   Todo empieza desde el omnipresente silencio, una suave vocecita que nace de la nada en- tona unas palabritas. Es Freddie acompañado por latentes notas de la guitarra de Brian, y nos dice “I've been there before, a long time ago, but this time I wear no sandals” (Sí, nos dice eso que leyeron) Tílitikití Tucútúcutu Pucupacapá responde Rog pasando desde lo agudo, por lo grave, hasta el seco sonido de un tambor con superficie de cuero.
   El falsetitto de Fred canta “Ages past I gave all you people food and water” (Sí, sí, lo que están leyendo). Todo hace un brevísimo silencio… “Three feet tall, so very small, I'm no trouble”. Inmediatamente, en el “no” se entromete Roger con una clásica apoyatura y antes de que pueda decir “trouble” comienza el ritmo con una línea de bajo propia de Deacon, sólida, intercalando, evitando dos veces seguidas la misma nota. Con voz doble se escucha “I bring thunder, lightening, sun and the rain…” y un sobresaliente Fred canta “…for all the people in the land”.
   El estilo maricón de Mercury y su falsetto es un axioma en esta época musical de Queen. Así entrando todos en doble tempo, Freddie entona más ligero que una pluma “A message of love I bring you from up aboooooaoaoaoaove” vibrando en la última palabra. En seguida Deacon lanza una escalerita de notas que se van agudizando a la par de un relleno que Roger hace con sus tombs que, por el contrario, se va haciendo más grave.
“All you children gather around, come join your hands and sing along”  continúa el resbaloso y suave ritmo para introducirse en un relajante estribillo careciente de fuerza: "They call me ‘Mad the Swine’, I guess I'm ‘Mad the Swine’, I've come to save you, save you” mientras Freddie canta las primeras palabras de cada verso, es un corito quien pronuncia “Mad the Swine”. Así prosisgue: “’Mad the swine’, ‘Mad the swine’. So all you people gather around, hold out your hands and praise the lord”. La melodía se me hace resbalosa porque tanto el “…the Swine”, el segundo “save you”, “…gather around” o “…the lord” están lanzados al aire. Eso le da un toque muy característico a la canción.
   “I walk upon the water…” se intro- duce Freddie, y como hizo anterior- mente con “I’m not trouble”, ahora lo hace con “…just as before”. En una lenta entrada y un delirio de voces se escucha “I help the meek and the mild, the believers and the blind, and all the creatures great and small”, siendo estos tres vocablos postreros pronunciados por una única voz (y me encanta cómo está hecho). La canción no descansa, está conti- nuada por una seguidilla de hi-hats en corcheas que se confunden con las negras en las que se están transformando.
        Nuevamente nos sumimos en la acelerada velocidad de 139 BPM en falsetto con “Let me take you to the river without a faaoaoaooaoall” y esa suave vibración en la garganta de Mercury. Pero ahora todo cambia, un poderoso y zagal “Ooooaaaah!” de Freddie nos introduce en una combinación de estrofa-bridge con la lenta velocidad natural de la canción “Then one day you'll realise, you're all the same within his eyes. It’s all I've got to say, just like before.” Roger contratiempone ¡Tácu tácu tácu tácu tácu tácu tácu tácu! “They call me ‘Mad the Swine’, ‘Mad the Swine’, come to save you, save you. ‘Mad the Swine’, ‘Mad the Swine’ So all you people gather around join your hands and praise The Lord”.
   Una alfombra de unas pequeñas notas de guitarra nos permite pasar a cantar el estribillo otra vez sin empalagarnos por volver a repetirlo. Unos bongó de apoyo acentuados en estruc- turadas semicorcheas fortalecen los cimientos del ritmo. Es todo muy tranquilo y transmite esas ganas de cantar el pegadizo estribillo.
   ¡Nuevamente, todos, cantemos! “All you people gather around, raise your hands and praise The Lord” Freddie grita “Don't ever fail me!” ¡Y todos otra vez! “‘Mad the Swine’, ‘Mad the Swine’ I come to save you, save you. For now! ‘Mad the Swine’, Mad the Swine’. All you people gather around join your hands and praise The Lord… hands and praise The Lord”.
   La canción continúa unos cuantos compases con con su base instrumental y una guitarra que predice un final definitivo tras varios intentos. Se escucha una voz mercuriana leve que dice “Get down on my knees and praise The Lord”.
   Así y todo, terminó. Muy linda la canción pero un final un poco… vago (o así lo veo yo).


La letra:

   La música es hermosa, y eso es innegable. Ahora, la letra es algo excéntrica. Freddie siempre tuvo como una atracción por todo lo sobrenatural, lo fantástico, lo mitológico, lo metafórico durante la primera década de los ’70. Para fines de la misma el cambio se torna más a los sentimientos propios, la “partuza”, lo “juguetón”, basándose más en sus deseos y su propia vida. Sin más palabrerío, a lo que voy es que no entiendo un pepino de la letra, algunas partes sí, pero otras me desarman la imagen que tenía en mente.
   El punto es que se trata como si la historia la narrara una especie de Dios o ídolo (o cerdo con superpoderes). Nos cuenta que hace mucho estuvo en esas tierras con esa gente, la cual yo me imagino una aldea a lo Black and White I. Pero esta vez “no trae sandalias” (¿?), supongo que se refiere a que ahora no va a cumplir con su rol. ¿Qué rol? El de proveedor de “comida, agua, truenos, relámpagos, Sol y lluvia” a la gente.
   A ver, ¿un cerdo hace todo eso? Quizá uno con poderes sobrenaturales, pero de todas formas, no usan sandalias, así que descartemos la idea de que el narrador es este animal. Se me hace que es un Dios o algo así, pero dice que mide “90cm de alto, es tan pequeño, no es problema”. Los dioses y seres espirituales rara vez tienen una presencia física, es muy bajo para ser Jesús o alguien así, y es muy alto para ser un chancho. Debe ser un enano escapado del circo que quizá usaba las sandalias para ir a buscar a otras aldeas comida, agua… lluvia, truenos, relámpagos y Sol? Debe ser un tótem. Sí, un tótem.
   Trae un mensaje de amor para todos “desde arriba”, y el tótem debería estar en la tierra. Quizá es un tótem místico que vuela o es lanzado para arriba por los aldeanos, o un enano con alas. Pide que todos se unan en una ronda y correteen juntos de las manos cantando (¿o nos lo dice a los oyentes de la canción para invitarnos a cantar el estribillo?).
   “Me llaman ‘Loco el Cerdo’, supongo que soy ‘Loco el Cerdo’, he venido a salvarlos, a salvarlos. ‘Loco el Cerdo’, ‘Loco el Cerdo’, así que todos juntos mantengan sus manos en alto y alábenme” ¿Será el espíritu de un chancho de un metro con alas que va y viene con todo lo que la gente necesita? ¿O le dirán “cerdo” en el sentido de mezquino? No creo que la gente vaya a tratar de basura a alguien que les da lo que piden. Es una cosa sobrenatural, quizá humana o quizá, como la llaman en la canción, una figura de un porcino lunático. ¡Qué se yo! Es un ser terrenal, eso sí.
   “Camino sobre el agua, como antes. Yo ayudo al dócil, al bondadoso, a los creyentes y a los no creyentes, y a todas las criaturas grandes y pequeñas”. Ahora me hace pensar que es una especie de Jesús, un Jesús enano que va y viene al cielo por supuesto, o un tótem que representa simbólicamente a un Dios al que llaman “El Cerdo Loco”.
   “Déjenme llevarlos al río sin que nadie se caiga, y entonces un día se darán cuenta de que son todos iguales, sin ojos (en un sentido metafórico espero, que no ven los milagros que Cerdo les da) Una especie de guía espiritual, los ayuda en su camino mientras lo alaben. Pero no entiendo por qué primero quiere ayudarlos a guiarlos y cuidarlos por el camino (como una metáfora, hasta el río sin que se caigan) y después los menosprecia diciendo que son todos iguales y no se dan cuenta de nada, como si no lo valoraran.
   “Y eso es todo lo que tengo para decir, como antes” (¿como antes refiriéndose a que lo llaman el Cerdo Loco? ¿O como antes pidiéndonos a los oyentes que cantemos el mismo estribillo? ¡Quién la entiende!


Robada de: http://www.blogodisea.com/wp-content/uploads/2009/02/hombre-cerdo.jpg



   El que tenga imaginación para explicar la canción manteniendo una coherencia lineal y progresiva por favor que aporte su raciocinio. Yo me quedo con que lo que narra la historia es un ente físico mitad enano, mitad porcino, mitad tótem con una mutación genética que le otorgó alas que le permite volar hasta encontrarse al cielo espiritual (y tirar mensajes de amor, lluvia, efectos de iluminación) y que a la vez es lunático y ciclotímico (razón por la cual desea que lo alaben, los ayuda y les dice que son ciegos). ¡Ah! Y usa sandalias.
   Espero que cuando me muera y me cruce a Freddie (ojalá que esté en el cielo) me cuente lo que nos quiso decir con esta canción. También espero que se acuerde del momento en que la escribió o lo que lo inspiró.
   En fin, disculpen mi ignorancia por no entenderla.


Conclusión:

   Una canción bastante alegre e infantil a mi parecer, es para tomarse todos de las manos y bailar todos semidesnudos en ronda en lo más alto de la colina bajo el brillo del Sol y para no buscar una historia coherente en la letra.
   Mmmh… nop, creo que no encuentro una descripción mejor jajaja. Muy tranquila y con una melodía feliz, nada de explosiones ni venganza o tonos despectivos. Como dije al principio y dejando de lado las bromas y todo eso, no tiene pérdida, es muy buena. El desganado final y la incomprensible letra son los puntos flojos, pero quizá la idea de Freddie era que usáramos nuestra imaginación para poder entenderla (o quizá no). De todas formas, me hace reír las ridículas imágenes que me vienen a la mente, me pone alegre. Nueve.


martes, 17 de agosto de 2010

Queen: Great King Rat, 10 de 10




   ¡El Gran Rey Rata ha muerto hoy! Sí, una canción escrita por Freddie, divinizada por Queen. A esta canción se la puede clasificar como una composición, mhhh... déjenme pensar... ¡ah, sí! “rockheavymetalinstrumentopseudoprogresiva”. ¡Bah! ¡Qué me importa! Lo que importa realmente es que esta canción ¡es una masa! Explorando numerosos géneros, sonidos, estilos de voz… ¡puf! Esta canción me llevó más tiempo del normal para poder "analizarla", ¿será porque da la sensación de que nunca termina? ¿O porque la letra tiene 60 Kg. de contenido demasiado pulible? De todas formas, le intenté sacar el jugo al máximo.
   Tenemos varias versiones. Para empezar, la que ya todos conocemos de Queen, la de De Lane Lea  y la de la BBC en Langham. Otras más difíciles de hallar son la Early Demo (mucho más lenta y con una introducción más larga) y la Take One (con una melodía totalmente diferente para la voz, más… marica, y algunos cambios de la letra definitiva). También existen muy escasas versiones, y apenas algunas de ellas completas, tocadas en vivo. Un ejemplo es en Viena en el ’84 o en Japón ’75. Sin tener en cuenta estas en directo, existen en total 5 versiones distintas grabadas en estudio, ¡y de Keep Yourself Alive son 8! Es increíble la cantidad de borradores que se hicieron hasta que la definitiva fuera lo más perfecta posible. Es por eso que Queen llegó a la cumbre.
   Me imagino a Fred en el momento que tomó la guitarra acústica y comenzó a tirar acordes para entrelazarlos con la melodía de la voz, una pelota musical se formó y dio origen a… ¡esto! Así comienza la tercera canción de este magnífico álbum del Queen temprano, pero para no interrumpir el clima que va formando intenté evitar lo más que pude las comparaciones entre las diferentes versiones. Bien, ¡a tener miedo!


La música:

   ……..bbbbiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiIIIIIIIIIIIIIII!!!!! Chraaaaan… Chaaaan… Tnutnatné tnutnatné tnutnatné tnutnatné tnutnatné tnutnatnéeeennnnn… Chnuchnu-chná chnu-chná chnu-chná chnu-chnácha chnu-chná chnu-chná chnu-chná chnu-chnácha chnu-chná chnu-chná chnu-chná chnu-chnáchnaaaaa…. Chanaaaann… chanannaan….
   ¡TRRRÁCU TRRRÁCU TRRRARARARARARARÁ-CU! ¡PLUSH!... tatatá tatatá tatatá-ta ¡PLUSH!... tatatá tatatá tatatá tatatá tatatá-ta ¡Sí, inmersión en un mundo sobrenatural, marchoso, heavy, vengativo! Cómo revienta Taylor su redoblante con esas apoyaturas mar- ciales y aquellos infernales seisillos arrasadores. Qué cosa más rara, hablan los instrumentos, primero el monólogo que nos explicó la guitarra de Brian, y ahora responde la batería de Roger.
   Ahí aparece Mercury con su áspera y apresurada voz contándonos la historia “Great King Rat died today, born on the twenty-first of May, died syphilis forty-four on his birthday.” Aquí a la Red Special de May se le escapan unas palabras mientras el narrador continua “Every second word he swore, yes, he was the son of a whore, always wanted by the law”. ¡Carajo que el tipo debería haber sido malo para que Fred lo descri- biera con tanto desprecio!
   Rog le pide que continúe ¡Ta tácatacat cataca tocotoco tucutucu! “Wouldn't you like to know, oh wouldn't you like to know, people” replica con un alto registro Mercury acompañado por unos acordes eléctricos marcados en longevas redondas y una batería más convencional. En el fondo podemos escuchar detrás del agudo e indeciso bajo cómo la guitarra tartamudea y un xilófono (¿?) va y viene como si se tratase de un montón de calaveras siendo golpeadas de una punta hacia la otra por Taylor. “Great king rat was a dirty old man and a dirty old man was he”. Los suaves coros se anticipan mientras Mercury termina su frase bajo un bochinche musical de cambiantes acordes “Now what did I tell you, would you like to see?”.
   Ts ts ts ts tócurum túcutum tócurum túcurtumb ¡Otra vez ese marchoso ritmo, una guitarra que nos condena a escuchar, el incipiente bajo con sus agudas notas que ambienta la obra, el redoblante que indica que todo tiene una estructura coherente, que la historia es sólida y verídica, que todos están rígidos y sumidos en ella! El lírico relato continua captando la atención con un agudo y joven “Listen!” en De Lane Lea, pero con un feroz e imperativo “Now hear!” en el álbum. “Where will I be tomorrow, will I beggar? will I borrow? I don't care, I don’t care, anyway!” Enojadísima la Red Special acota “Puauh puauh puauh puauh puauhuhua” a la vez de un arreglo contratiempístico (creo que acabo de inventar un neo- logismo) del acompañamiento musical. Con más fuerza varios Freddies nos apelan “Come on, come on, the time is right, the man is evil and that is right. I told you, ah yes, I told you, and that's no lie, oh no.”.
   Nuevamente el estribillo se nos interpone, pero esta vez con unos escandalosos efectos de Wah-Wah en cada acorde que recita May por redonda, y así pasando por las calaveras y los coros otra vez “Great king rat was a dirty old man and a dirty old man was he. Now what did I tell you, would you like to see?”. Ts ts ts ts tócurum túcutum tócurum túcurtumb “¡SHOW ME!” ¡EXPLOSIÓN! Brian desarticula a su guitarra con esos aniquilantes y breves acordes, es como si la ahogara, como si le interrumpiera mientras habla. Se interpone otra, luego otra, y enseguida la batería cobra el ritmo del final del estribillo… acá es donde la cosa se pone realmente polenta. Me imagino al Great King Rat cometiendo atrocidades por lo que dijo Freddie antes (¡muéstrame!). Se van rejuntando guitarras y sonidos escandalosos… y ¡PLUM! “Wouldn't you like to know” ¡Fred ataca de nuevo! “Oh wouldn't you like to know, people. Great king rat was a dirty old man and a dirty old man was he. Now what did I tell you, would you like to see?”.
   Todo muta sorpresivamente en un ritmo a la mitad de velocidad en la que Fred con sus vocales encarna las propias palabras de Great King Rat, lo que él le decía a la gente, mientras que Rog hace un acompañamiento con sus marchosos tombs jugando entre corcheas y semicorcheas, marcando el inicio de cada compás con el brillante sonido de su crash simultáneamente de su bombo. Así, Brian en cada redonda hace un rasgueo marcial y unos fills para no aburrirse. El bajo no es fácil de distinguir, porque sigue a la guitarra y no es muy grave. Mercury se abre paso con un agudo (y poderoso) “Now listen all you people! Put out the good and keep the bad, don’t believe all you read in the Bible! You, sinners, get in line, saints you leave far behind. Very soon youre gonna be his disciple”. Me encanta cómo Fred hace su parte en todo este bridge.
   Un silencio en la percusión mientras Brian prosigue una redonda y antes de la segunda Roger anuncia su entrada con una apoyatura en su redoblante. Ahora entra Fred a la par de Taylor y sus seisillos diciendo “Don’t listen to what mama says, not a word not a word mama says. Or else youll find yourself being the rival”. Y ahora tomando nuevamente el papel de narrador cuenta que “The great Lord before he died, knelt sinners by his side and said 'You’re going to realise tomorrow'”.
   Un intervalo barroco para ir al baño… ¡CHA-CHANAN CHA-CHANAN CHA-CHANAN CHA-CHANAN! “NOOOOUUUOOOUUU” grita Freddie, ¡la canción aún no termina! ¡¡¡QUÉ FUERZA CON LA QUE ENTRA MERCURY!!! “I’m not gonna tell you what you already know, cause time and time again the old man said it all a long time ago. Come come on the time is right, this evil man will fight, I told you once before” ¡UNOS CONTRATIEMPOS! ¡CHAN CHAN CHAN CHAN CHA-CHA! ¡CHAN CHAN CHAN CHAN CHA-CHA! ¡CHAN CHAN CHAN CHAN CHA-CHA! ¡CHAN CHAN CHAN CHAN CHA-CHA! SE METE MAY JUGANDO UNA COMPETENCIA CON LA PERCUSIÓN, LA PANDERETA EN CADA NEGRA ES IMPRESCINDIBLE PARA QUE ESTA PARTE COBRE ESE DINAMISMO! Sin palabras, qué solazo…
   De repente, durante el ritmo se hace un contratiempo con la batería de un breve rulo en el redoble y un platillazo. Todo prosigue y el mismo contratiempo se repite. ¡Una vez más! La tercera es la vencida, todo quedó en silencio total… ¡POR UNOS INSTANTES! ¡ENTRA ROGER Y LE MARCA EL RITMO A MAY! ¡ÉL ESTRANGULA A SU GUITARRA A MÁS NO PODER! ¡LA GUITARRA AÚLLA! ¡NO SE ENTIENDE NADA! ¡SE MEZCLA CON UN FALSETTO DE FRED!
   ¡Qué enganche de p*** madre! “Wouldn't you like to know! Wouldn't you like to know! Just like I said before! Great king rat was a dirty old man and a dirty old man was he. The last time I tell you, would you like to seeeeeeheeeeee…?”. ¡TRRRÁCU TRRRÁCU TRRRARARARARARARÁRATRATRATRATROTROTROTROCROTROCROTROCRÓTRUTRUTRUTCRUCRUCRUTUTU TU TU TURURURURURUURUTRURTURTURTURTRUTRUTRUTR…. La batería no tiene final, la historia no tiene final. Esto significa algo: To be continued…


La letra:

   A pesar de no describir un contexto definido, la melodía que Mercury toma y la música que se escucha mientras narra la historia, me hacen imaginarme un escenario medieval en el que alguien cuenta este relato a un montón de gente sentada alrededor de una fogata bajo las estrellas. Leí hace tiempo por ahí que se trataba de un mafioso, pero la verdad no encuentro ningún indicio que me haga relacionarlo con eso (ni siquiera la música), así que me quedo con mi interpretación. ¡Todos juntos para escuchar al hombre que tiene algo para contarnos! ¡Callaos y escuchad al hombre!
   “¡El Gran Rey Rata ha muerto hoy mismo! Qué bueno que ya no está entre nosotros. Ese maldito hijo de p*** no pasó de los 44 años y murió el mismo día que nació, así que tenemos una fecha menos por recordar.” El 21 de mayo… ¿de qué año? ¡Ahá! Ahí entra en juego tu imaginación, Freddie era un tipo inteligente, esta canción (como muchas otras) nunca caducará.
   “¡Acercadse todos a mí que os contaré esta historia! ¡Un asqueroso malviviente que nunca brindó nada bueno a este mun- do! ¡Siempre escapando de la justicia! ¡Causando crímenes y corrompiendo vuestras almas, inocentes pecadores!” Así es, para todos los oyentes. “A nadie le gustaría haberlo conocido. ¿Realmente quieren conocerlo? Yo no se los reco- miendo, era una mala persona que ha de haber nacido en el lugar equivocado, un ser maldito con un aura negra. A él no le importaba si el día de mañana estuvié- semos robando o tumbados pidiendo li- mosnas, ¡No! Él cuidaba sólo de su ser, de nadie más, eso no es humano, eso es acto de un demonio. ¡Tened cuidad compañeros! ¡Temed porque su espíritu se ha liberado de su cuerpo pero aún puede que siga entre vosotros!”.
   Ahám, así que básicamente nos están contando una historia, una leyenda… ¿será mito o pura realidad? “Lo que os estoy contando ha de ser verdad, les he advertido, pero para que aún crean más en mí os voy a enseñar lo que este hombre inculcaba en gente como vosotros. ¡No querrían conocerlo, pero he aquí algunas palabras de su presencia en carne!”.
   Acá es donde entra el monólogo del Gran Rey Rata, lo que él predicaba, en la parte lenta de la canción: “¡Escuchadme todos ustedes! Abandonen todo acto de bondad y háganse uno mismo con aquello que sea crueldad, porque lo que la Biblia dice son puras mentiras. No crean en que habrá una recompensa por sus acciones bienintencionadas, no, no la habrá. Vosotros debéis haced de las suyas, todos somos pecadores, sea por poco o por mucho, todos hemos de serlo y estamos en la misma situación. Todos en línea unidos por un mismo sentimiento, reitero, el pecado.”.
   Por lo que se cuenta del tipo, realmente era basura. Las palabras del Gran Rey Rata prosiguen: “No hagáis caso a lo que vuestras madres y padres os digan, ni una palabra de todo aquello que ha de salir de sus bocas; porque si lo hacéis serán ustedes sus mismos rivales. Dejen atrás a la falsa consciencia que la religión os ha impuesto, la religión es el opio de ustedes, deben dejar de ser seres alienados y lograr vencer a lo que en sus vidas os han impuesto como correcto con aquello que realmente provenga de sus impulsos. ¡Sean ustedes mismos!".
   El narrador deja de encarnarse en la piel del Gran Rey Rata para proseguir con su historia. “¡No ha sido sólo eso! ¿Quieren saber más? Este tipo le llenaba las psiquis de absurdas ideas a pobre gente como ust- edes, los arrodillaba a su izquierda prometiéndoles que pronto comprenderían el porqué de su obra.”
   Guau, me deja sorprendido que el tipo hiciese mala a la gente, ¿con qué nece- sidad? No sé, pero realmente era una rata mugrienta, era el rey de las ratas, la más grande. Pura bosta. “No os diré mucho más, porque mucho más no tengo para decir. Casi todo han de saber mis que- ridos oyentes. Es más de lo mismo lo que este horrible ente decía a la gente. ¡Os repito, esta vieja historia no es mentira! ¡Temedle al Gran Rey Rata! ¡Siempre luchó hasta el final por salvarse y no me extraña que hoy mismo esté entre vosotros rondando para corromperos!”.
   Y finalmente, el narrador se despidió así “Gracias a todos por vuestra atención, el acompañamiento musical ha sido realizado por Brian May en las guitarras eléctricas con los efectos especiales, Roger Taylor en la percusión con sus platillos Zildjian y Deacon John ha de estar tocando el bajo. Apagad los amplificadores muchachos, es hora de irnos. Ah, por cierto, nadie utilizó sintetizadores.”
   Jajajajajaja, qué temazo, en un rato me releo todo lo que escribí para ver la cantidad de huevadas que habré puesto.


Conclusión:

   No creo que quede mucho más por decir del tema, es para escuchar cuando uno está solo en casa con el volumen al palo y desencasillarse, grrrrrritarrrrr hasta los solOS DE GUITARRA Y ROMPER TODO CON UN PALO! SÍ!!!!!! SÍ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! O bueno, no para tanto. El tema no tiene descanso, ni siquiera tiene un final concreto, todas las pausas son repetitivos engaños que aluden a falsos intervalos. ¡Vamos! ¡A escucharlo todos!
   Esta se merece un 9,50 porque a pesar de que tiene sus imperfecciones, es lejos una de las mejores composiciones que hayan hecho.

martes, 10 de agosto de 2010

Queen: Doing All Right, 8 de 10



   El segundo tema del álbum debut de Queen no es nada más ni nada menos que la suave (¿o debería decir fuerte?) Doing All Right, grabada antes por Smile en Junio del ’69 con Tim Staffell en las voces principales y coros de Taylor y May. Luego con Freddie se grabaron dos versiones diferentes, la que conocemos de Queen y la de la BBC. También se presentó en directo esta balada de más de 4 minutos, pero no era una de las canciones más tocadas frente a los escenarios. Cabe mencionar que en 2003 Tim en su álbum aMIGO lanzó una versión con más influencias latinas que nunca, bastante deformada a mi parecer, agradable pero para escucharla pocas veces.


La música:

   Brian hace sonar un piano que se desliza muy suavemente haciéndonos cómplices de uno de los inicios más tranquilos de Queen. En la versión de BBC Roger juega con las campanas de los platillos durante esta breve introducción, son decorados que le dan un poco más de brillo a la canción. May también es quien se encarga de la introducción en la versión de Smile, pero a diferencia de la de Queen, utiliza una guitarra acústica.
   Así, Freddie se incorpora con una voz de seda “Yesterday my life was in ruin. Now today I know what I'm doing. Gotta feeling, I should be doing alright” acompañado por las incipientes notas del bajo de Deacon y las cuerdas del piano. Poco a poco se va deteniendo la canción hasta lograr un momentáneo silencio planeado para dejar espacio al estribillo. “Doing all right” se escucha con las voces de Rog, Freddie y Brian en orden de notoriedad a la par de un relleno en seisillos.
   La batería de ya forma parte del ritmo y el bajo se rige por una tablatura más elaborada para no detenerse, mientras que Brian hace sonar por primera vez su guitarra con unos acordes más livianos que una pluma. Estos prosiguen mientras Freddie entona con voz aguda “Where will I be this time tomorrow? Jumped in joy and sinking in sorrow. Anyway, I should be doing alright”. Tengo que mencionar que en la version de la BBC la voz tiene mucha más fuerza al ser, al igual que la intensidad del bajo y la calidad de sonido de la batería. Por otra parte, la guitarra de Brian comienza más tarde y Fred canta “Jumped for joy or sinking…” en vez de “Jumped in joy and sinking”, con una pronunciación mucho más suave, me gusta más.
   Nuevamente, la canción vuelve a detenerse pero esta vez se oye en el fondo una guitarra acústica que le otorga mayor intensidad a las leves notas de piano. Se oye un “Doing all right”, mientras la música de fondo prosigue siete negras habiendo empezado con el “right”.
It's Brian!
   Todo se detiene de momento… Dúdudu dudún du-du-du-dudlidí, dúdudu dudún du-du-du-dudlidí. Con un falsetto de bi- chito feliz Freddie canta acompañado por la guitarra acústica “Should be waiting for the sun” (en el cancionero los bestias escribieron “sing”) “looking round to find the words to say. Should be waiting for the skies to clear, if there were time in all the world”. Sinceramente esta parte me resulta particularmente molesta, es demasiado… empalagosa, muy afeminada y el falsetto queda algo descolgado. En Smile Tim no lo utiliza, y si Tim podía, Freddie también.
   Otra vez se presenta una pausa generalizada y la guitarra arranca de nuevo de la mano de un bajo que hace agradables escalas musicalmente coherentes con los acordes de ésta, y una batería que marca con un buen golpe de muñeca en el ride las corcheas del compás y en un típico contratiempo el sonido del borde del palillo contra el borde del redoblante. Freddie se incorpora a la canción pero esta vez un poco más normalizado “Should be waiting for the sun, and anyway I've got to hide away!".
   Amo cómo dice “And anyway! I've got to haaaaaaaaaaúuuuaaaaaaduway!” ¡AHORA SÍ! Una magnífica escalera de el mismísimo Deacon anticipa algo muy muy bueno ¡CHANANA CHA-CHA CHÁ-CHÁ CHAAAN-CHA! ¡CHANANA CHA-CHA CHÁ-CHÁ CHAAAN-CHA! ¡TODO EXPLOTA! ¡QUÉ PASAJE TAN INESPERADO PERO QUÉ BIEN QUE QUEDA! ¡Redoblantazo de Taylor con apoyatura! ¡Qué velocidad! El piano acompaña con acordes cortados de fondo y una guitarra solista emparcha encima de otra el agujero que había provocado ese feo falsetto. ¡Es el turno de May! En BBC se escucha a Freddie gritando “Humh! Hide away!”, ¡Cuánta fuerza! 100 veces más evolucionado que la versión de Smile.
   “Aaahhh, aaahhh, aaahhh, aaahhh, oooohhh” No entiendo la finalidad de este arreglo, pero queda de maravilla, las voces de Taylor, May y Mercury nos hacen flotar de nuevo, la canción vuelve a tomar su forma relajante y emotiva.
   Fred armoniza las palabras “Yesterday my life was in ruin, now today God knows what I'm doing. Anyway, I should be doing alright”. Mientras que en la version de BBC me llevé una grata sorpresa, es Roger quien lo hace ¡y con una voz muy suave! No se escucha el efecto del cigarrillo en su garganta, es genial, adoro esa parte, se capta la esencia de la canción a la perfección. Luego viene un “Doing all right” indicando que ya terminó la canción.
   Y así se acaba. ¡Un momento! ¡Es… es! ¡Sí, Heavy-May attacks again! ¡CHANANA CHA CHA CHÁ-CHÁ CHAAAN-CHA! ¡CHANANA CHA-CHA CHÁ-CHÁ CHAAAN-CHA! ¡Qué buen solo y cuánta energía, me planteo en darle un 8 en vez del 7 que pensaba! (¡Sí, ódienme, pero todo es culpa de ese falsetto asqueroso!).
   Una tranquilísima armonía de muchas voces da por finalizada esta composición “Doing all raaaaaaáááááááAAAAÁÁÁÁÁÁIGHT” el suavecito piano se desvanece como el espíritu de la canción y todo su amor.


La letra:

   Es muy agradable tener un propósito, una meta en la vida. Pareciera que el protagonista de la canción lo hubiese descubierto y eso lo salvó de que su vida se desmoronara, o quizá también haya sido que aprendió de los muchos errores y las malas decisiones pasadas que cometió, o una autoayuda ya que ha pasado por malos momentos y se propone a tener una mirada más optimista de la vida.
It's Roger!
   Sea cual sea el motivo de la escritura de la canción, creo que la pequeña historia que se narra es una dosis de lo que nos hace falta a todos en nuestras vidas y a la vez un deseo de cómo nos gustaría ser. Sabemos lo que estamos haciendo y creemos que es lo correcto, la conciencia está de nuestro lado, basta de problemas o errores, dejemos atrás el pasado y planteémonos “dónde estaremos este mismo instante mañana”, preocuparnos por evitar todo tipo de obstáculos y ser felices.
   (Sin desmerecer a Tim) La verdad no comprendo a May a veces, la letra de esta canción es como si de alguna manera dijera lo contrario a todo lo que se menciona en Keep Yourself Alive. ¿Será que está a continuación para contrarrestar el negativo efecto de esa masa de pesimismo camuflada como melodía? Quién sabe, lo que sí puedo decir es que la canción transmite muy bien todo lo que se propone. Va a sonar infantil, pero es muy linda.
   Algo que no entiendo es por qué quitaron unos versos de la versión de Smile:


Smile:
Should be waiting for the sun
Anyway I've got to hide
Going back to where the skies are blue (skies are blue)
Going home to find the world

Queen:

Should be waiting for the sun
Looking round to find the words to say
Should be waiting for the skies to clear
If there were time in all the world
Should be waiting for the sun
Anyway I've got to hide

   No digo para nada que los nuevos en Queen sean malos, pero los otros eran algo más metafóricos. Yo me hubiera quedado con algo así:

Should be waiting for the sun
Looking round to find the words to say
Going back to where the skies are blue
Seeking home in all the world
Should be waiting for the sun
Anyway I've got to hide


Conclusión:

   Es una canción que vale la pena escuchar, es muy dócil y fácil de pasar, te sube el ánimo y te da seguridad en las diferentes acciones que podrías llegar a llevar a cabo durante el transcurso de tu larga y dura vida (¿?). Las fotos son porque esta canción me hace pensar en los Smilies de jóvenes.
   No hay mucho para poner, lo fui repartiendo a lo largo de la nota. Gracias Staffell por ser partícipe de esta pequeña obra (no maestra pero tremenda), mientras suene Queen por los vientos, tu ubicuidad se hará realidad.

lunes, 9 de agosto de 2010

Queen: Keep Yourself Alive, 8 de 10


   Antes de empezar me gustaría comentar algo general sobre el álbum. Lo que hizo que me gustara Queen no fue nada más ni nada menos que Greatest Hits II. Las canciones que trae este recopilatorio son de lo más comunes en cuanto a los ritmos, me refiero a compases de 4/4 que se pueden acompañar con la cabeza sin que en ningún momento haya una interrupción importante.
   Lo que diferencia la primera década queenera de la segunda fue justamente esa. Cuando recién eran mis inicios en Queen y quería explorar de qué se trataba cada momento de su carrera compré el álbum Queen (después de The Miracle). Al reproducirlo por primera vez, me pasó exacta- mente lo que describe DrMusicStudio “A primera oída este álbum puede parecer pura basura, ampulosa e irritante para el buen gusto, repleta de vocalizaciones espanto- sas, melodías exageradas (…) pero al darle un par de oportunidades más me sorprendí de ir encontrando un álbum sumamente competente repleto de singulares características que lo alejaban de esa primera impresión.”
   En mi caso no hubo una segunda oportunidad, me pareció bastante horrible pasar de la voz más madura y adulta de Freddie como en Who Wants to Live Forever o The Miracle y el estilo pegadizo y monótono de A Kind of Magic o The Invisible Man, a una cosa tan rítmicamente amorfa. Un día me senté a ver el concierto Rock Montreal (en su momento conocido como “We Will Rock You”). Escuché una canción cuyo estribillo me gustó mucho, y ¿qué decía? “Keep yourself alive! Keep yourself alive! All you people keep yourself alive!” seguido por un increíble solo de batería. Tengo que aceptar que desde ese momento quedé hechizado por la canción, al verla también tan activa y a Freddie moviéndose de acá para allá.
   Ahí se me dio mi segunda oportunidad por el álbum. Noté que era la primera canción del repertorio, y desde ahí supe apreciar bien los inicios de una banda con energía y ganas de ser una leyenda. Ahora sí, a analizar el legendario tema de la mano de Brian que dio origen al primer 7’’ de Queen el viernes 6 de julio de 1973:


La música:

   ¡Chichén chucuchucuchun chuchún chuchún chucuchucuchequechén chequechequeche- quechén chequechecachacachán chacachán! Una guitarra rasgueando salvajemente que poco a poco va tomando forma, se une otra encima ¿dos guitarras y un solo guitarrista? ¡Sí! Un cencerro se une al ritmo ¡Tlic tlic tlic tlic! que indica que una masa de instrumentos promete una próxima explosión, la cosa se va preparando y de repente ¡Trácu! Un contratiempo de Taylor abre las puertas a la entrada del bajo y una movediza pandereta que no deja descansar a la canción. Los graves ya forman parte de la composición, todo pareciera que sigue así hasta que hay un arreglo bastante sencillo pero igual de eficaz con la excusa de poder cambiar el tono de la canción para arriba ¡la canción aún pide más fuerza!
   En los videos que se filmaron de esta canción (Unreleased u Official, y no me extrañaría que haya más) Freddie parece muy tímido en especial en el primero, aún busca un estilo, como que no sabe qué hacer con el micrófono en la mano mientras no canta. Los videoclips a pesar de ser bastante simples me encantan. Analicemos sólo el segundo junto a la canción.
   ¡Una luz ilumina a Freddie, que enseguida se incorpora a su antigua rígida posición para comenzar espabilar a todos con su entrada! Con la cabeza inclinada levemente hacia abajo, una desafiante mirada y una voz algo despreciativa articula las palabras “I was told a million times of all the troubles in my way, might you grow a little wiser, little better every day”.
   Así Roger interrumpe la monotonía de su instrumento con un relleno que solía utilizar mucho (Tatáta tatútu tu¡PSH!) para permitir a Freddie cantar “But if I crossed a million rivers, and I rode a million miles, then I'd should be where I started, bread and butter for a smile” y lo hace con de una forma muy potente acompañado por cuatro explosivos acordes de May en cada redonda y una interesante escalerilla de notas de John. Me encanta como Freddie pronuncia la frase “and I rode a million miles”, no sé por qué pero adoro esa parte a la vez que se superpone con la que sigue.
“Well, I sold a million mirrors in a shop in alley way, but I never saw my face in any window any day. Now they say your folks are telling you to be a superstar, but I tell you just be satisfied and…” y aquí Freddie se acomoda la melena con su mano y realiza un cambio de tono para abrirse al estribillo: “…stay right where you are!”.
   ¡EXPLOSIÓN! Un conjunto de Freddies, algunos Brians y supongo que también un par de Rogers que no llego a escuchar te gritan “Keep yourself alive! Yeheah! Keep yourself alive!” mientras el Freddie principal nos indica que “It'll take you all your time and a money, honey you'll survive”. Pasa algo desapercibido, pero Brian hace unos arreglos encantadores durante los últimos dos versos.
   ¡Guau! ¡Qué silencio! Sólo May con su potente guitarra de ambiente puede combatirlo. Un primer plano a su Red Special y frasea los acordes que representan a la canción. Roger responde con sus tombs “¡Tacataca túmb!”, May no permite la canción descanse y nuevamente le pregunta a Rog con su guitarra, a lo que él responde “Tucutucu ¡Trum!”. Jajaja, el video me causa un poco de risa en esta parte, me da la sensación de que no pega con la canción: Brian entona con su guitarra una subidita mientras Taylor y Deacon con su posición de chiflado despeinado se miran mutuamente como diciendo “¿Qué te pasa?”, lo que hace confundir a Rog y mete un platillo en un redoblantazo que no corresponde (por lo que, obviamente, no suena en la canción). Ahora lo filman a Freddie, agita su micrófono mientras Brian prosigue, y… una toma que me encanta: Roger hace el relleno mientras es filmado y pone la típica cara de los cachetes inflados y la mirada perdida, pero es muy larga jajajaja, ¡parece que tiene un chicle bola (rompe-mandíbulas) en la boca e intenta masticarlo!
   “Well I loved a million women in a belladonic haze, and I ate a million dinners brought to me on silver trays. Give me everything I need to feed my body and my soul, and I'll grow a little bigger, then that can be my goal!” (jajajaja) “I was told a million times of all the troubles in my way, how I had to keep on trying and get better every day. But if I crossed a million rivers, and I rode a million miles, then I'd still be where I started, same as when I'd started” Nada en particular, nuevamente contando las vivencias del narrador mientras el acompañamiento musical es repetido y la mayoría del tiempo la cámara se centra en Mercury, pero el relleno de Taylor cambia.
   ¡Tu túcutucu tucutucu! “Keep yourself alive! Keep yourself alive! Uuuhmm! It'll take you all your time and a money, honey you'll survive.” Pero ¿otra vez la introducción silenciada? ¡Ésta! ¡Ahora es el turno de romperla Rog! ¿De repente nos encontramos en la selva? ¡Sí! Un ritmo igualmente de simple y perfecto (altamente superior al primitivo que se puede escuchar en la demo del ’71 de De Lane Lea). Cabe mencionar que también en esta versión es mucho más evolucionada la introducción no-acústica y el solazo de guitarra, aunque a Brian le agrada más el de De Lane Lea, porque es el que solía hacer en vivo y comentó varias veces que no quedó conforme con la versión definitiva del álbum.
   “Co TÓcotocu TUcutucuTUcutucu TÚcutucú TUcrutructrutú PUM¡PLUSH! ¡Qué guitarra(s)! Tiene como un “algo” formal, algo barroco dentro de lo heavy. “Keep yourself alive! Wow! Keep yourself alive! It'll take you all your time and a money to keep me satisfied!”
   “Cháaaaannnn…..” ¿Qué pasó? ¿Por qué tanto silencio? La guitarra de May pide silencio con un mínimo rasgueo. “Do you think you're better ev'ry day?” pregunta con su ronca y acigarrillada voz Roger, “No I just think I'm two steps nearer to my grave” responde el negativo Brian.
   La cosa no termina acá, “¡Tra! Chan-chan-chan-chan-chan-chan-chan-chan…!” Una escalera musical que está en el momento exacto en el lugar exacto. Es un arreglo, como todos los de esta canción, bastante simple pero que aún así no tiene pérdida, son en sí lo justo y necesario. Me gusta en particular cómo el bajo pasa de ser grave a muy agudo.
   El estribillo se repite, un tono más alto, al tono normal, un tono más bajo, de nuevo con otras líricas, de nuevo y de nuevo. Si hay algo que no me gusta de las canciones es que no tengan un final definido, no sólo porque me da la sensación de que querían terminar la canción y les daba fiaca planear uno, sino porque la historia que se narra queda inconclusa (cosa mía). Por todo lo demás, la canción es increíble, el sonido de la guitarra es atroz, la voz de Freddie excepcional y violenta, el bajo marcado en absolutamente cada negra exacta de la canción, la batería bien clavada nunca intentando sobresalir hasta que le llega su turno… en fin, para chuparse los dedos (¿o los oídos?).


La letra:

   Esta letra no se caracteriza tanto por sus metáforas, Brian se basó más bien en una lección de vida para escribirla. En una traducción muuuy literal, el narrador nos cuenta que le han advertido montones de veces de los desafíos que se iba a encontrar en la vida, por lo que busca ser mejor persona, progresar y ser más sabio, en el sentido de ganar experiencia (ganar “calle”) como fruto de las propias vivencias. A pesar de eso, se da cuenta de que está estancado y no puede avanzar por más que lo intente, y que antes que soñar y aspirar a ser alguien grande prefiere conformarse con lo que tiene. El estribillo justamente dice “mantente vivo”, simplemente para poder subsistir necesitas utilizar todo tu tiempo y dinero.
   En el cancionero de la versión CD del álbum (la de vinilo no trae) la letra no dice “might you grow…” como Freddie la canta, sino que dice “tried to grow…”, en primera persona y no en segunda, pasa de ser un consejo para el oyente a un relato personal. Yo creo que la definitiva que May escribió es la que aparece en el cancionero. Lo mismo con “then I'd should be where I started…” dice “then I’d still be where I started…”, o es lo que interpreto de lo que Freddie dice. Aparte de eso, el cancionero tiene tantas faltas de ortografía que parece que lo hubieran escrito 10 minutos antes de lanzar el CD al mercado.
   En sí la canción es una crítica a la vida, que es dura y que no habría que esperanzarse en soñar tanto porque las metas y el progreso son muy difíciles de alcanzar. Una letra buena y que coincide con la parte negativa de Brian, pero no hace tanto juego con su perfil ambicioso. Vale la pena aclarar por qué negativo: Sólo lean las hermosas letras (no lo digo irónicamente, en verdad son hermosas) de ’39 o Good Company, donde los protagonistas sufren la pérdida de todos los que los rodean.


Conclusión:

   En general, un trabajo increíble. Pero aún así me quedo con la versión Long Lost Retake, la cual tiene aquella potencia extra que se le podría haber añadido a la definitiva, será quizá las partituras de batería más desarrolladas o el sonido de la guitarra, no sé, pero ¡explota más! El pasaje del solo de batería al de guitarra es mucho más sorpresivo y más violento, y a partir de ahí la canción es cada instante más animada, por ejemplo en los versos que cantan Taylor y May, o en el final mucho más convincente… podría haber sido esa la versión definitiva. De todas formas no llega a tener la fuerza del Queen del ‘81 en Montreal, obviamente que en vivo nunca van a ser tan tranquilitas como las versiones de estudio hechas para vender y escuchar, en realidad al revés, en vivo se descarrilaban con las actuaciones y la energía. ¡Imagínense qué aburrimiento tocar I Want to Break Free en directo tal cual el álbum! Mientras tanto, la versión de De Lane Lea me parece la más débil de todas.
   La letra es muy buena pero no de mis favoritas, pero aún así creo que la música y la melodía es lo que compensa un poco la falta de mi gusto por ella, porque la canción sí transmite ese aire de desafío y de historia-vivida/lección-aprendida. ¡Una bomba!

   Jajaja, me extendí muchísimo, me merezco un descanso, espero que les guste leer. ¡¡¡Comenten!!!

Greetings!


   Hola a todos, ¡bienvenidos a Hipodermia Queenera! Para empezar me presento brevemen- te: soy Matías. Resulta que el otro día leí la entrada “A Kind of Magic, 4 de 10” de El Blog de Queen (el cual vengo siguiendo hace bastante ya) y me metí en la página correspondiente a la crítica del álbum para ver el puntaje de todos los demás. Se trata de Dr. Music Studio. Me pareció un poco injusto y extraño que alguien que realmente sabe de música critique tan negativamente a una de las más grandes bandas de la historia (y sobre todo al pobre Roger, contra quien se nota que tiene un odio indirecto).
   ¿Cómo puede ser que si canciones como Radio GaGa no son buenas, como él describe, hayan sido hits número 1 mundiales? La critica, repito, es bastante injusta. Todas las bandas tarde o temprano buscan aires más comerciales a su estilo, deben ser adaptables al mercado para poder sobrevivir. Hay algunos casos más evidentes que otros, muchos pensarán inmediatamen- te en Hot Space, dependiendo la óptica desde que se lo vea por supuesto. A lo que voy es que es demasiado raro que una banda no cambie de estilo nunca, y más en un rango de unos 20 años. Él no criticó a Queen desde una visión musical, sino desde la comparación con el estilo con el que la banda nació. Es por esto que mata a los álbumes más poperos de la banda, porque al autor no le gusta el pop ochentoso y no toleró la metamorfosis estilística de Queen. Aún así, coincidí en muchos puntos que plantea.


El nombre:

   Hipodermia Queenera quizá suene un poco agresivo, “repelente” o incluso a enfermedad, pero creo que es bastante realista. Está basado en lo que significa la Teoría de la Aguja Hipodérmica: Los mensajes emitidos eran inoculados (inyectados) en el receptor bajo (hipo) la piel (dermis), de la misma forma las canciones de Queen lo hacen en nosotros, los fieles oyentes. En un sentido más metafórico, cómo estas composiciones penetran en nosotros tocando nuestro corazón y nuestra mente.


El propósito:

   El propósito de este proyecto es realizar un análisis profundizado de cada canción de nuestro amado Queen, analizar cada instante intentando averiguar qué es lo que busca transmitir la canción (o lo que yo personalmente interpreto de cada una), las metáforas, la intensidad de la canción, la fuerza que nos penetra de cada una, todo desde el punto de vista de un baterista de 18 años inspirado por Roger.
   La idea también es que cada uno participe y aporte lo que pueda y desee de las mismas, porque yo me considero un fan de la banda pero no me catalogo como alguien que sepa el 100% de cada una.
   Lo que más espero no es buscar popularidad, dinero ni nada por el estilo, sino vida en el blog. Quiero que la gente, ya seamos muchos o unos pocos, lea y participe, critiquen lo que opino, todo ese tipo de cosas, obviamente llevando un ambiente confortable para todos ;). Si veo que el blog marcha bien espero por lo menos poder hacer una entrada cada tres o cuatro días en base a mis tiempos.
   Cada entrada contendría una canción, yendo desde los comienzos de la Reina hasta su fin, y un puntaje y resumen de cada una. Mi álbum favorito es The Miracle, pero aún así espero poder mantener el orden y no adelantarme.

   ¿Todo ok? ¡Entonces, comencemos!